Попробуйте в графическом редакторе преобразовать вставленный текст в графику. Надпись превратится просто в набор пикселей, раскиданных по пространству холста. Точно также и с иероглифами, арабской вязью, для иностранцев - с нашей кириллицей, да со словами родного языка, написанными нечитабельным шрифтом. Неизвестные письмена на одежде превращаются всего лишь в украшение, прекрасное как формой. так и сокрытой в нем тайной. Это хорошо уловил режиссер Питер Гринуэй. В "Контракте рисовальщика", "Книгах Просперо" и особенно в "Интимном дневнике" он упивается разбросанными по экрану многоязыкими фразами.

Не случайно, дизайнеры любят использовать шрифты, стилизованные под чужой алфавит (например, заставка на "МузТВ").

Необычные алфавиты - это кладезь возможностей сделать одежду необычной, яркой, запоминающейся. Мода может черпать и черпает в нем идеи. Особенно часто это было в 80-х, вероятно и через 20 лет по закону круговорота моды, они станут актуальны. Про японские и китайские иероглифы говорить вряд ли стоит. Интереснее потенциал других алфавитов:

Амхарский. Азбука древней Эфиопии. Чем больше в мире становится людей с дредами, чем из большего числа плееров льется Lion in Zion Боба Марли - тем больше у него потенциала стать модным. Культура расты, как возвращения к африканским истокам вместе с примазавшимися белыми "вавилонянами" неминуемо сделает эти палочки с кружочками культовыми.

Арабская вязь. Культура, отрицавшая рисунок, возвела калиграфию в абсолют. Грех не использовать эти надписи тем более при нынешнем интересе к Востоку и исламскому миру в частности. Питер Габриэл в одном из клипов носит майку с арабской вязью.

Деванагари. Индийский алфавит, закорючки. "подвешенные" к горизонтальной палочке. Индийский шрифт ужекосвенно вошел в моду на излете 90-х, когда дизайнеры украшали одежду картинками с многорукими божками. Этот же шрифт обыгрывается в последнем клипе Эминема, хотя и явно по ошибке. В мире становится все больше успешных индийцев и возможно надписи на деванагари еще войдут в моду. Бой Джордж

Иврит. Надписи на иврите были модными в 80-е. Самая знаменитая - на балахоне Боя Джорджа в клипе Do you really want to heart me. Но с надписями на иврите у дизайнера могут быть незапланированные проблемы. Антисемиты могут приклеить ярлык сиониста, а еврейские националисты начать цепляться к смыслу надписей и выискивать где дизайнер скрыл антисемитскую подоплеку.

Кириллица и глаголица. Если мы хотим преуспеть, нам нужно не переходить на латиницу, а сохранять и даже продвигать вовне кириллицу. Но это не единственный вариант. У нас ведь есть еще и другая азбука, более древняя глаголица! Мой совет русским дизайнерам, желающим использовать славянские этнические мотивы: присмотритесь к глаголице. Очень красивый шрифт. А главное, если иврит или индийские письмена кто-то опознает, этот отмерший алфавит будет выглядеть по меньшей мере. как послание с Марса.

Часто над японцами и китайцами иронизируют из-за их пристрастия к громким лейблам. Осмелюсь предположить: дело не столько в престиже. Для японца Chanel - такие же чуждие непонятные закорючки, как и для нас их хирагана и катакана. Народы, воспитанные на иероглифическом письме, ценят в лейблах не только значение, но и в не меньшей степени красоту шрифта и логотипа. Как хорошо было бы и европейцам уметь видеть Красоту в самых простых вещах.

Комментарии : 0

    Оставить комментарий

    Отменить